PALEZ Vice-amiral
Nombre de messages : 6079 Age : 52 Ville : en face de l'exil de V. Hugo, à côté de chez Bill Emploi : Mercenaire... :/ Date d'inscription : 11/09/2006
| Sujet: Chantier naval Couach Mer 12 Oct 2022, 18:15 | |
| Très intéressante présentation des nouveaux produits militaires et para-militaires du Chantier Naval Couach d'Arcachon avant Euronaval 2022, en anglais bien sûr... Couach Shipyard Makes Euronaval 2022 Its Technological Showcase https://www.navalnews.com/event-news/euronaval-2022/2022/10/couach-shipyard-makes-euronaval-2022-its-technological-showcase/ |
|
DahliaRose Premier Maître
Nombre de messages : 705 Age : 13 Ville : Sous la dunette (avec maman…) Emploi : À la grande école !! Date d'inscription : 29/08/2011
| Sujet: Re: Chantier naval Couach Mer 12 Oct 2022, 19:53 | |
| - PALEZ a écrit:
- Très intéressante présentation des nouveaux produits militaires et para-militaires du Chantier Naval Couach d'Arcachon avant Euronaval 2022, en anglais bien sûr…
Couach Shipyard Makes Euronaval 2022 Its Technological Showcase […] … pourquoi donc « bien sûr » ? Parce que l'auteur n'est pas francophone ? « C'est une Enquiquineuse qui ne lâche rien ! Dahlia & Cie » Sing a song for Dahlia… |
|
valdechalvagne Enseigne de vaisseau 1ère classe
Nombre de messages : 2471 Age : 55 Ville : puget thenier Emploi : artisant Date d'inscription : 22/09/2012
| Sujet: Re: Chantier naval Couach Mer 12 Oct 2022, 21:33 | |
| |
|
Loïc Charpentier Capitaine de vaisseau
Nombre de messages : 4905 Age : 78 Ville : Oberbronn Emploi : retraité "actif" Date d'inscription : 24/01/2013
| Sujet: Re: Chantier naval Couach Jeu 13 Oct 2022, 13:03 | |
| - DahliaRose a écrit:
- pourquoi donc « bien sûr » ? Parce que l'auteur n'est pas francophone ?
A l'international, les cahiers des charges, appels d'offre et soumissions d'état sont systématiquement rédigés en anglais et çà ne date pas d'aujourd'hui! Même les pays arabes et le sud-est asiatique s'y conforment. Souvent, l'exploitation de ces divers documents se révèle être très "sportive", car, selon l'anglais pratiqué localement, de nombreux termes techniques n'ont pas exactement le même sens. Comme je me suis, moi-même, longtemps cogné l'exploitation et la traduction d'appels d'offres internationaux et des cahiers des charges joints, j'en parle en connaissance de cause; il faut une bonne période de rodage pour parvenir à "repérer" ces "variantes" linguistiques et éviter le contre-sens fatal! ... genre, le client final exige, pour certains éléments, une construction "rivetée" ou "soudée", mais les termes utilisés correspondent, en fait, à une structure boulonnée! Il y a un paquet de "subtilités" du même acabit dans un document officiel, qui comporte bien souvent une centaine de pages! Dans le même esprit, un site "ouebien" d'informations techniques et d'annonces de nouveautés destinées à l'international se doit d'être rédigé en anglais, sous peine de passer à la trappe! C'est fort dommage pour la langue française, mais il faut, hélas, faire avec! Au Conseil de l'Europe, à Strasbourg, il y a, depuis sa création, deux langues officielles, l'anglais et le français, sauf que, depuis les années 1990 et l'arrivée des ex-pays de l'Est, l'anglais est devenu la langue usuelle"! Même si sa grammaire comporte un bon nombre d'écueils, la langue anglaise reste très largement plus simple à utiliser que le français, dont la "richesse" et ses nombreuses subtilités ne facilitent pas l'usage courant. Il y a 40 ans de ça, seules, l'Algérie et nos anciennes "colonies" d'AOF et AEF établissaient leurs appels d'offre et cahiers des charges en français! Mais, depuis lors, tout le monde est passé à l'anglais! |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Chantier naval Couach | |
| |
|