AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 termes US

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
warburton
Amiral
Amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 11720
Age : 70
Ville : paris
Emploi : antimythes
Date d'inscription : 05/03/2011

MessageSujet: termes US   Ven 30 Sep 2016, 16:47

bonjour
j'étudie en ce moment la période de transition au "jet" de l'aéronavale US.
je ne suis pas sur de bien comprendre certaines locutions, telles que:
"struck off charge",
ou
"written off",
à propos des avions.
pourriez-vous m'éclairer ? merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Starshiy
Capitaine de corvette
Capitaine de corvette
avatar

Masculin
Nombre de messages : 3380
Age : 67
Ville : Dans le grand sud de l'Europe !!!
Emploi : Repos et sac
Date d'inscription : 20/09/2006

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 18:23

Pour le second, written Off: rayé des inventaires
A+
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.soumarsov.eu
jean veillon
Matelot de 2ème classe
Matelot de 2ème classe


Masculin
Nombre de messages : 109
Age : 79
Ville : SANARY/Mer
Emploi : retraité MN
Date d'inscription : 10/06/2013

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 18:35

A moins que ce ne soient des idiomes purement "navy".......donc inconnus dans des dictionnaires scolaires
J'ai ressorti mon bon vieux HARRAP'S et voila ce que j'ai trouvé. Il y a des pages de définitions et ces expressions qui te chagrinent doivent essentiellement  dépendre du contexte.

Enfin, Si cela peut t'être utile........

En considérant que written est le pp de write



En considérant que struck est le pp de stike



P/S Pendant que je répondais, Starshiy a  donné une réponse pour written off qui correspond bien à ce qu'indique le dico
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pascal
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5134
Age : 52
Ville : marseille
Emploi : fonctionnaire
Date d'inscription : 08/02/2009

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 19:30

struck off : radier pour struck off charge j'aurais tendance à dire charge larguée ou charge air sol (charge dans le sens armement délivré par l'avion par gravitation ou tir de missile)
written off c'est clair comme l'a dit Starshyi rayé des contrôles
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
warburton
Amiral
Amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 11720
Age : 70
Ville : paris
Emploi : antimythes
Date d'inscription : 05/03/2011

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 19:45

bonsoir Messieurs
merci de vous intéresser à mes petits problèmes.
pour "written off", j'avais cru le comprendre.
malheureusement, la raison n'en est jamais précisée.
pour cause de dommages ?
@ Pascal
l'autre terme est aussi utilisé pour expliquer (?) le retrait des avions…
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10333
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 19:59

warburton a écrit:
[…] l'autre terme est aussi utilisé pour expliquer (?) le retrait des avions…
"Charge" doit avoir le sens de "responsabilité" ou de tâche assignée (comme in charge of…).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pascal
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5134
Age : 52
Ville : marseille
Emploi : fonctionnaire
Date d'inscription : 08/02/2009

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 20:12

rayé des contrôles en règle générale signifie que l'avion est détruit ou endommagé de telle manière que sa remise en état n'est pa sjugée pertinente ou économiquement viable
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Starshiy
Capitaine de corvette
Capitaine de corvette
avatar

Masculin
Nombre de messages : 3380
Age : 67
Ville : Dans le grand sud de l'Europe !!!
Emploi : Repos et sac
Date d'inscription : 20/09/2006

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 20:29

pascal a écrit:
rayé des contrôles en règle générale signifie que l'avion est détruit ou endommagé de telle manière que sa remise en état n'est pas jugée pertinente ou économiquement viable
Je n'aurais pas dit mieux ! lol!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.soumarsov.eu
warburton
Amiral
Amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 11720
Age : 70
Ville : paris
Emploi : antimythes
Date d'inscription : 05/03/2011

MessageSujet: Re: termes US   Ven 30 Sep 2016, 20:45

merci
j'en déduis que ces expressions sont utilisées lorsque la cause du retrait n'est pas claire.
appareil accidenté ou trop endommagé pour être réparé, sans doute.
il est vrai que j'ai commencé par le F7U. Mr.Red
je me disais aussi qu'il n'y avait pas tant de crashes que ça… scratch
je suppose que seuls les plus graves sont signalés comme tels.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: termes US   

Revenir en haut Aller en bas
 
termes US
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Lexique des termes les plus généralistes employés en photo - De E à L
» Help ! Besoin de termes en physique/chimie
» Lexique des termes les plus généralistes employés en photo - De M à P
» Termes de charpente maritime
» [QUESTION] Definition des termes "techniques"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Marine forum :: Votre Forum :: Quid de Marine Forum-
Sauter vers: