AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Poste de manœuvre

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
AuteurMessage
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:19

surcouf surkiffe a écrit:
Parfait !

Il s'adresse à son second (qui se trouve derrière lui, enfin, un peu derrière lui Wink ), que, pour l'occasion il appelle "officer of the deck" et il lui dit :

Officer of the deck, gently make our depth ten meters.
thumright

"Officier de quart, montez doucement à 10m !"

Un chef de quart étant en général un EV ou LV ou BS NAVIS et un officier de quart étant un 4 ou 5 panach

surcouf surkiffe a écrit:

et le second lui répond :

One degree up bubble, depth ten meters.

Ils remontent lentement pour se mettre sous un navire pétrolier (ordre des agents du KGB). Et il faut qu'ils remontent lentement pour ne pas s'empaler sur les hélices du pétrolier (ce qui va finalement presque arriver, puisqu'ils vont ensuite donner l'ordre de remonter à 5 mètres...)

thumright

"Un degré d'assiette, on monte à 10m !"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:24

Loïc Charpentier a écrit:
surcouf surkiffe a écrit:
Ils se trouvent dans le Central (j'imagine), là où le Commandant passe les ordres à tout son équipage. Il a une sorte de téléphone et donne les ordres au fur et à mesure. J'imagine que c'est le Central ? Même si on dirait plutôt un couloir d'après ce que j'arrive à en voir... (plans serrés...)

Si les soviétiques ont conçu le central de leur soum à l'image de leurs appartements, çà ne devait pas être très spacieux. Boulet

On peut connaître le type de sous-marin soviétique utilisé ? Cela permettra de se faire une idée de l'équipage, de l'agencement des lieux...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10285
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:25

surcouf surkiffe a écrit:
[…]Il s'adresse à son second […] que, pour l'occasion il appelle "officer of the deck" et il lui dit :
Officer of the deck, gently make our depth ten meters.
et le second lui répond :
One degree up bubble, depth ten meters.[…]
Un peu étrange, tout de même.
Que le commandant donne à l'OOD, l'ordre de"prendre" l'immersion de dix mètres, paraît conforme aux procédures ; que l'OOD accuse réception de l'ordre, en précisant qu'il incline l'assiette de "un degré" (en positif), est encore cohérent… Mais :
  • Comment cela se traduit-il ? L'OOD transmet-il ces directives à l'homme de barre ? Ou au moins l'indication d'angle d'assiette ?
  • Ou bien l'OOD agit-il lui-même sur le "volant de pilotage" ?
  • Sommes-nous certains (d'après la physionomie, ou les insignes de grade) que l'OOD est bien le commandant en second ("Executive Officer") ?
    Si c'est bien le cas, et que le second a effectivement pris la fonction d'OOD (finalement, c'est possible que, au poste de combat dans la marine soviétique, ce soit bien le cas) cela expliquerait pourquoi la relation entre le commandant et son second change. Ne s'adressant plus ès-fonction à son second, le commandant veut signifier (peut-être à l'intention des spectateurs du film) le rôle spécifique dévolu à ce personnage, dans ces circonstances.
Toutefois, une pareille interpellation verbale serait (éventuellement) justifiée par le besoin de l'OOD de comprendre (sans erreur) qu'il reçoit un ordre du commandant. Mais dans la vraie vie, le commandant ne s'embarrasserait pas d'une formule aussi pompeuse, surtout si personne d'autre que ces deux-là n'est présent, donc sans risque d'ambiguité. De plus, surtout dans les situations critiques, l'économie de temps et de parole est capitale : les ordres doivent être brefs et concis, et ce n'est pas le moment de se lancer dans des circonlocutions de politesses et de préséances.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10285
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:29

PALEZ a écrit:
[…]Il serait préférable de parler de : "route de chasse"[…]
PALEZ a écrit:
[…]"Officier de quart, montez doucement à 10m !"
Un chef de quart étant en général un EV ou LV ou BS NAVIS et un officier de quart étant un 4 ou 5 panach […] "Un degré d'assiette, on monte à 10m !"
PALEZ a écrit:
[…]On peut connaître le type de sous-marin soviétique utilisé ? Cela permettra de se faire une idée de l'équipage, de l'agencement des lieux...
study Avec le renfort d'un tel connaisseur émérite de la sous-marinade, la traduction devrait avancer avec plus de sûreté et de rapidité ! thumleft Je me sens moins seule ! bounce
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loïc Charpentier
Enseigne de vaisseau 1ère classe
Enseigne de vaisseau 1ère classe
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2408
Age : 70
Ville : Oberbronn
Emploi : retraité "actif"
Date d'inscription : 24/01/2013

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:39

Citation :
...la sous-marinade

Avec du thym et du laurier ou juste avec des oignons?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10285
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:44

Loïc Charpentier a écrit:
Citation :
...la sous-marinade
Avec du thym et du laurier ou juste avec des oignons?
C'est au choix ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Lun 06 Mai 2013, 19:55

juste une binouse avec une tranche de pain Payet et une boite de nafnaf... ça suffira et la tranche d'oignon cru pour avoir bonne haleine au réveil...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 10:15

Merci pour toutes ces réponses ! bounce

Le sous-marin est un B-67, je ne sais pas si ça vous aide ?

Une autre expression qui revient souvent et que je n'arrive pas à comprendre :

"make turns" = est-ce que ça signifie "virer" ?

Parce que j'ai par exemple cette phrase : "Make turns in the propellers for three knots."

Contexte de cette phrase :

Le sous-marin vient de frôler les hélices d'un pétrolier suite à une manœuvre dangereuse. La situation est revenue à la normale. Ensuite, le Sonar vient d'annoncer au Second (puisque le capitaine est parti dans sa cabine) "Contact repéré, trois mille mètres." Le second lui dit qu'il va venir voir, et répond au sonar :

"On my way. Secure port and starboard motors. Make turns in the propellers for three knots. Rig for silent running."

que j'ai traduit par : (en gras ce dont je ne suis pas du tout sûr...)

"J’arrive. Préparez les moteurs bâbord et tribord. Virez ___________ Prenez la tenue de veille."

Merci pour vos lumières ! (et votre sous-marinade)


Dernière édition par surcouf surkiffe le Mar 07 Mai 2013, 10:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
JJ
Vice-amiral d'Escadre
Vice-amiral d'Escadre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 8369
Age : 70
Ville : VICHY
Emploi : Casquette à carreaux
Date d'inscription : 24/11/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 10:24

Б (B) большая un bolshaya donc un "grand "
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10285
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:03

Embarassed Doublon ! Embarassed


Dernière édition par DahliaBleue le Mer 08 Mai 2013, 15:12, édité 2 fois (Raison : Doublon)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10285
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:09

surcouf surkiffe a écrit:
[…]"make turns" = est-ce que ça signifie "virer" ? Parce que j'ai par exemple cette phrase : "Make turns in the propellers for three knots." […]
Non. C'est « Régler la machine (les tours d'hélice) pour obtenir une vitesse de trois nœuds ».
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:12

Ha ! Merci beaucoup, je comprends mieux... Même avec mon niveau de connaissance en navigation, "virer à trois noeuds" me paraissait ne rien vouloir dire du tout...



cheers
Revenir en haut Aller en bas
DahliaBleue
Amiral
Amiral
avatar

Féminin
Nombre de messages : 10285
Age : 35
Ville : Au septième Ciel… sous la dunette
Emploi : Passagère du Vent
Date d'inscription : 21/06/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:17

surcouf surkiffe a écrit:
[…]"On my way. Secure port and starboard motors. Make turns in the propellers for three knots. Rig for silent running."
que j'ai traduit par : […]
"J’arrive. Préparez les moteurs bâbord et tribord. Virez ___________ Prenez la tenue de veille."[…]
Je dirai plutôt :

« Assurez les machines bâbord et tribord. Adoptez un fonctionnement silencieux ! »
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:25

Parfait, merci ! cheers
Revenir en haut Aller en bas
JJ
Vice-amiral d'Escadre
Vice-amiral d'Escadre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 8369
Age : 70
Ville : VICHY
Emploi : Casquette à carreaux
Date d'inscription : 24/11/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:33

Trouvé un lien très intéressant que nous devons à l'ami Starshiy et qui est susceptible d'aider.

http://soumarsov.pagesperso-orange.fr/sigles.htm
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 11:40

surcouf surkiffe a écrit:
Merci pour toutes ces réponses ! bounce

Le sous-marin est un B-67, je ne sais pas si ça vous aide ?

projet 611 classe ZULU
http://soumarsov.pagesperso-orange.fr/Sous-marins/Post45/611/611_list.htm





surcouf surkiffe a écrit:

Une autre expression qui revient souvent et que je n'arrive pas à comprendre :

"make turns" = est-ce que ça signifie "virer" ?

Parce que j'ai par exemple cette phrase : "Make turns in the propellers for three knots."

Contexte de cette phrase :

Le sous-marin vient de frôler les hélices d'un pétrolier suite à une manœuvre dangereuse. La situation est revenue à la normale. Ensuite, le Sonar vient d'annoncer au Second (puisque le capitaine est parti dans sa cabine) "Contact repéré, trois mille mètres." Le second lui dit qu'il va venir voir, et répond au sonar :

"On my way. Secure port and starboard motors. Make turns in the propellers for three knots. Rig for silent running."

que j'ai traduit par : (en gras ce dont je ne suis pas du tout sûr...)

"J’arrive. Préparez les moteurs bâbord et tribord. Virez ___________ Prenez la tenue de veille."

Merci pour vos lumières ! (et votre sous-marinade)

C'est à sous-marin à 3 lignes d'arbres...

"Le contact est à 3000m"
"En avant. Stoppez les moteurs bâbord et tribord. Réglez la lignes d'arbre pour 3 nœuds. Marche silencieuse" (cette dernière expression ne me plaît pas...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:45

Une question pour les spécialistes de la Marine soviétique que nous semblons avoir ici

Comment appelle t-on le "Squadron Command" et le "Squadron Commander" ?

Le "Commandement de l'Escadron" et le "Commandant d'Escadron" ? ou est-ce "l'Amiral" ?

Merci !
Revenir en haut Aller en bas
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:48

Une escadrille de sous-marins est commandée par un commandant d'escadrille. Certes, si il se trouve être un amiral, alors il sera nommé amiral... Cela pour la France, j'imagine que cela était similaire en URSS... Je ne suis pas l'expert en cela.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:51

Donc ce n'est pas "escadre" ni "escadron" mais bien "escadrille" ?

scratch

study
Revenir en haut Aller en bas
Loïc Charpentier
Enseigne de vaisseau 1ère classe
Enseigne de vaisseau 1ère classe
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2408
Age : 70
Ville : Oberbronn
Emploi : retraité "actif"
Date d'inscription : 24/01/2013

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:54

Citation :
C'est à sous-marin à 3 lignes d'arbres...

Reste à savoir si le scénariste américain a assimilé ce "détail". lol!

Citation :
"En avant. Stoppez les moteurs bâbord et tribord. Réglez la lignes d'arbre pour 3 nœuds. Marche silencieuse" (cette dernière expression ne me plaît pas...)

D'autant qu'à 3 nœuds, ce n'est pas la cavitation générée par les hélices qui risque de le faire repérer... J'aurais plutôt vu un "Silence, partout!" pour éviter qu'un opérateur ASM, en surface, entende le cuistot ranger bruyamment ses casseroles.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
JJ
Vice-amiral d'Escadre
Vice-amiral d'Escadre
avatar

Masculin
Nombre de messages : 8369
Age : 70
Ville : VICHY
Emploi : Casquette à carreaux
Date d'inscription : 24/11/2010

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:55

OUI.

Au sein de la Marine nationale, l'escadrille est une unité de l'aéronavale ou des forces sous-marines.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:56

http://soumarsov.pagesperso-orange.fr/formations.htm

Il semble que les formations soviétiques étaient articulées en flottilles et brigades et divisions...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:57

Qu'est-ce que vous pensez de :

"Passez en fonctionnement silencieux." ?

À côté de la plaque ? Mr. Green

Boulet

Revenir en haut Aller en bas
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 13:59

surcouf surkiffe a écrit:
Qu'est-ce que vous pensez de :

"Passez en fonctionnement silencieux." ?

À côté de la plaque ? Mr. Green

Boulet


Complètement :)

Mais il faudrait voir cela avec les anciens des classiques... Le but étant que le sous-marin fasse le minimum de bruit durant sa phase d'approche...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
PALEZ
Contre-amiral
Contre-amiral
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5388
Age : 44
Ville : à la maison, loin de Dahlia...
Emploi : Brasseur d'air...
Date d'inscription : 11/09/2006

MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   Mar 07 Mai 2013, 14:03

Loïc Charpentier a écrit:
Citation :
C'est à sous-marin à 3 lignes d'arbres...

Reste à savoir si le scénariste américain a assimilé ce "détail". lol!

Citation :
"En avant. Stoppez les moteurs bâbord et tribord. Réglez la lignes d'arbre pour 3 nœuds. Marche silencieuse" (cette dernière expression ne me plaît pas...)

D'autant qu'à 3 nœuds, ce n'est pas la cavitation générée par les hélices qui risque de le faire repérer... J'aurais plutôt vu un "Silence, partout!" pour éviter qu'un opérateur ASM, en surface, entende le cuistot ranger bruyamment ses casseroles.

Je pense qu'ils gardaient peut-être les deux lignes d'arbres extérieures couplées aux moteurs diesels pour fuir plus rapidement ou pour recharger les batteries. Sur le site de Starshiy, la ligne d'arbre centrale permettant d'atteindre la vitesse de croisière seule en plongée...

"Deux moteurs électriques PG-101 de 1350 Cv entraînaient chacun une hélice tripale latérale. L'hélice centrale quadripale pouvait être entraînée directement par un moteur PG-102 de 2700 Cv (vitesse élevée), soit par un moteur électrique de 140 Cv pour la vitesse de croisière."
http://soumarsov.pagesperso-orange.fr/Sous-marins/Post45/611/611.htm

"Silence, partout ! " est adéquate et je crois utilisé dans Das Boat, l'idée étant que le sous-marin s'approche le plus silencieusement du contact et non pas un mode de propulsion furtif... :)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Poste de manœuvre   

Revenir en haut Aller en bas
 
Poste de manœuvre
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 5 sur 8Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant
 Sujets similaires
-
» Poste de manœuvre
» Camps
» Manœuvre à la mer, par gros temps
» Marche arrière en caravane
» relevage bloqué en haut suite à mauvaise manœuvre.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Marine forum :: Votre Forum :: Quid de Marine Forum-
Sauter vers: